Роковая кукла - Страница 3


К оглавлению

3

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

Доббин ответил:

– Мы возьмем ваш груз сейчас. Утром будет некогда.

– Мне кажется, – заявил я Доббину, – вы спешите. И если это правда, то почему бы вам попросту не повернуться и не уйти туда, откуда вы явились? Мы сами можем позаботиться о себе.

– Капитан Росс, – решительно сказала Сара Фостер. – Я не собираюсь идти пешком, если есть шанс двигаться верхом. Я полагаю, вы ведете себя глупо.

– Очень может быть, – рассердился я, – но я терпеть не могу, когда мной командуют нахальные роботы.

– Мы – лошади-качалки, – сказал Доббин. – Мы не роботы.

– Вы человеческие качалки?

– Я вас не понимаю.

– Вас сделали люди? Я имею в виду – существа, похожие на нас?

– Я не знаю, – ответил Доббин.

– Как бы не так! – сказал я и обратился к Смиту. – Джордж!

Слепой повернул ко мне одутловатое лицо. Восторженное выражение как будто прилипло к нему.

– В чем дело, капитан?

– Скажите-ка, Джордж, когда вы толковали о том о сем со своим приятелем, не упоминался ли в ваших беседах какой-нибудь конек?

– Мой конек? Вы имеете в виду коллекционирование?

– Нет, – сказал я. – Я подразумеваю конька, который качается. Вы говорили про коня-качалку?

– Впервые слышу, – ответил слепой.

– Но ведь у вас были игрушки, когда вы были ребенком?

Слепой вздохнул.

– Не такие, как вы думаете. Я слепой от рождения. Я никогда не был зрячим. Игрушек, обычных для других детей, не было…

– Капитан, – Сара злилась, – вы нелепы. К чему все эти подозрения?

– Я объясню, – сказал я столь же злобно. – И ответ прост…

– Я знаю… Я знаю. Вы подозревали всех и каждого – и тем самым спасали свою шкуру.

– Милостивая госпожа, – вмешался Доббин, – я прошу вас, поверьте: как только зайдет солнце, вам будет угрожать страшная опасность. Я умоляю вас, я заклинаю вас, настоятельно советую отправиться с нами, и как можно скорее.

– Тэкк, – обратилась Сара к монаху, – иди и начинай спускать из корабля наши вещи, – она воинственно повернулась ко мне. – У вас есть возражения, капитан?

– Мисс Фостер, – сказал я ей. – Корабль ваш, и деньги ваши. Музыку заказываете вы.

Она взорвалась.

– Вы смеетесь надо мной. Смеялись все время. Вы никогда не доверяли моим словам! Ни одному слову!

– Я привел вас сюда, – твердо сказал я. – И выведу назад. Мы договаривались об этом. Я только прошу, чтобы вы не усложняли мою задачу.

Но не успел я произнести эти слова, как тут же пожалел о них. Мы были на непонятной чужой планете, очень далеко от дома, и, чем затевать перебранки, лучше было бы поддерживать друг друга. Сара абсолютно права, признался я сам себе, я действительно вел себя нелепо. Но тут же я представил дело в более выгодном для себя свете. Да, быть может, я и нелеп, но только на первый взгляд. Я знал, что если уж оказался на чужой планете, надо действовать на свой страх и риск и доверять шестому чувству. У меня был богатый опыт, и я всегда выходил сухим из воды. Так же, впрочем, как и Сара, но во время путешествий ее всегда сопровождал отлично снаряженный отряд – я же всегда действовал сам по себе.

При первом же указании Сары Тэкк подоткнул рясу и быстро вскарабкался по трапу. Вскоре он уже передавал мешки со снаряжением Саре, которая стояла посередине трапа и аккуратно бросала груз к его подножию. Ничего не скажешь – эта девица еще ни разу не увильнула от работы, она всегда была в центре событий и трудилась, наверное, больше, чем другие.

– Ну, хорошо, – сказал я Доббину. – Где же ваши вьючные лошадки? И что делать дальше?

– К сожалению, – сказах Доббин, – у нас нет рук. Поэтому навьючить лошадей придется вам. Сложите все вещи им на спины, и когда вы закончите, из их животов выскочат металлические подпруги и надежно стянут груз.

– Как это просто, – удивился я.

Доббин слегка качнулся вперед, как будто кланяясь.

– Мы всегда, – сказал он, – к вашим услугам.

Раскачиваясь, к нам приблизились четыре лошади, и я начал нагружать их. Тэкк уже вытащил вещи из корабля, и Сара стала мне помогать. Тэкк закрыл люк, и когда он спустился, все уже было готово к отправлению.

Город на линии горизонта соприкасался с солнечным диском, и самые высокие башни вгрызались в светило, откусывая от него целые ломти. Это было ярко-желтое солнце, ярче, чем земное, возможно, звезда из серии «К». Конечно, корабль мог бы помочь и дать ответы на все вопросы. Ведь корабли работают на человека. Они проглатывают информацию целиком, потом расчленяют ее, затем вновь собирают воедино. Я понимал, что наш корабль знает все об этой планете и светиле. Он осведомлен о ее атмосфере и химическом составе, и он готов выдать информацию любому, кто ее запросит. Но я не сделал этого. Я все время собирался взять с корабля лист данных, но вышло так, что табун лошадей-качалок преградил мне путь. Хотя, говорил я себе, это не имеет значения. Я могу вернуться сюда утром. Но тем не менее оттого, что я так и не заглянул в лист данных, я испытывал чувство досады.

– Доббин, – спросил я, – в чем заключается опасность? Что угрожает нам?

– Я не могу ответить на ваш вопрос, – сказал Доббин, – так как я и сам не понимаю, но я должен вас заверить, что…

– Ладно, хватит об этом!

Тэкк, тяжело дыша, пытался подсадить Смита на лошадь. Сара уже сидела верхом, важно выпрямившись. Она воплощала образ женщины, предвкушающей грандиозное приключение; собственно, все, что с ней происходило, в любом случае было необычно. Вот так горделиво восседать в седле, с забавной древней винтовкой через плечо, в костюме, словно предназначенном для бурных событий, – чем не происшествие!

Я мельком взглянул на посадочную площадку, обрамленную городскими постройками, и потому похожую на чашу. На поле не было заметно никакого движения. Солнце медленно заходило за дома, и с запада, из-за городской стены, выплывали тени. Белые здания постепенно темнели, однако огни не зажглись.

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

3